Рейтинг пользователей

БОРАТ: ИЗУЧЕНИЕ АМЕРИКАНСКОЙ КУЛЬТУРЫ

Добавил(а) Annita
23 июня 2006
Просмотров: 2046
0
Ваша оценка: Нет
Борат

Для справки:

Фильм "Борат: изучение американской культуры на благо славного народа Казахстана"

Дата выхода: 13.11.2006

Жанр: комедия

Режиссер: Ларри Чарльс

Сценарий: Саша Барон Коэн

В ролях: Саша Барон Коэн, Даниэль Кастро, Памела Андерсон, Кен Давитян.

Компания: 20th Century Fox

 

По материалам Википедии:

«Борат: культурные исследования Америки в пользу славного государства Казахстан» (он же просто «Борат») — кинофильм с участием британского юмориста Саши Барона Коэна. Это — псевдодокументальный фильм-комедия, главной фигурой которого является разработанный Коэном персонаж Борат — казахский журналист, путешествующий по США и встречающийся с разными людьми.

Фильм был выпущен в ноябре 2006 года, и его премьера в северной Америке (первые выходные ноября) принесла доход в размере 26,4 млн $ — рекорд для фильма, показанного менее чем в 1000 кинотеатрах.

Сюжет: Борат покидает родной Казахстан и отправляется по приказу фиктивного «Министерства информации Казахстана» в США для создания документального фильма-репортажа. Он оставляет дома мать, жену, городского насильника, и уезжает со своим продюсером Азаматом. Во время пребывания в США Борат смотрит эпизод телесериала «Спасатели Малибу» (англ. Baywatch), и сразу влюбляется в Памелу Андерсон. Вскоре до него доходит известие о смерти жены, и Борат приобретает полуразвалившийся фургончик мороженщика, на котором едет к Памеле Андерсон с целью получить её «vagina» и жениться на ней. По дороге он продолжает снимать документальный фильм. Борат встречается с феминистами, с чернокожими молодыми людьми, играющими в игру Cee-lo, ночует в частной еврейской гостинице, откуда он потом бежит, посещает антикварный магазин с реликвиями времён Конфедерации южных штатов, и светский ужин на юге страны. После того, как он потерпел неудачу в попытке насильно жениться на Памеле Андерсон, Борат берёт себе в жёны чёрнокожую проститутку и вместе с ней возвращается в Казахстан.

Во многих сценах фильма Борат общается с американцами, которые всерьёз принимают его за знаменитого иностранного тележурналиста, не понимающего американских устоев.

«БОРАТ» – САТИРА ИЛИ СОРТИРНЫЙ ЮМОР?

Вообще, сатира – вещь тонкая, сложная, требующая не только большого ума и вкуса, но и понимания, ради чего, в каких целях эта самая сатира творится. Сатира – проще говоря, это жестокий юмор, сатира высмеивает, обнажает недостатки общества. Да – зачастую с помощью утрирования, преувеличения…. А как же иначе обозначить, обратить внимание на то – что ужасно и смешно своей глупостью и безнравственностью? Но есть еще один важный пункт: сатира тогда правдоподобна, тогда имеет право на существование, когда ее собственные методы – умны и нравственны. В обратном случае, подобное «творчество» само рискует стать насмешкой для «острых стрел сатиры».

«Борат» – это, наверное, комедия. Хотя словно «наверное» не совсем отражает суть этого определения. Фильм был заявлен именно так. И очень хотелось бы оставить за ним это звание…Но – не тут то было.

Возможно, простому обывателю постсоветского пространства не дано понять высоко сатирических приемов британского комика – пусть так. Но если фильм рассчитан на среднего американского гражданина, не имеющего понятия о жизни и культуре такой страны, как Казахстан, то – туда (то бишь в Америку) ему и дорога. 

 

Можно даже добавить к названию фильма термин «фантастический» – и все встанет на свои места. Но нет же. «Борат» рвется в Россию, Украину, Казахстан…. «Борат» претендует на достоверность, на яркость и оригинальность… Но, пардон, в чем оригинальность избитых и пошлых шуток «а ля Бенни Хилл» (впрочем, этот комик – просто образец безупречной нравственности в сравнении с Сашей Коэном)? Где в этих шутках есть та самая горькая доли правды, заставляющая задуматься, даже когда слишком смешно, чтобы думать? Впрочем, и смеха-то не было. Так, злая ухмылка.

Попробуем посмотреть на фильм с помощью элементарной логики. Возьмем сами образы. Борат Сагдиев – глупый, пошлый, похотливый тележурналист, не обученный элементарным правилам поведения и личной гигиены. Если это собирательный образ казаха – то очень жаль Коэна, так глубоко заблуждающегося. Любой другой, мало-мальски образованный комик, смог бы найти более выразительные характеристики гражданина Казахстана. Что знает Коэн – о казахской культуре, о мусульманской религии, да – хотя бы об истории страны? Ни-че-го. Можно ли считать подобный образ удачным? Вряд ли. По-крайней мере, образ британского комика не отражает ключевое слово его «заявленности» – «казахский». Все эти курицы из чемоданов, приставание к людям на улицах, пошлые и до невозможности глупые шутки, необразованность – все мимо кассы. Не смешно. Даже если добавить столь необычное для американцев слово – «Казахстан» и все от него произвольное.

Бедная румынская деревня, пьяные цыгане, американские студенты в роли «представителей казахского народа» – в какой степени они отражают реальность высмеиваемой страны? Где – характеристики конкретного города? Любого убого села – пожалуйста, не спорим. И все же – не только казахского. А, следовательно, считать и этот образ ключевым – тоже невозможно. Вернее, нет сил…

Вообще искать хоть один какой-либо яркий образ в данном фильме – занятие неблагодарное. Сюжетец так себе, образов никаких… Смотреть – честно признаться, тяжело и бестолково. И все-таки – фильм смотрят. Он собирает миллионы в кинотеатрах, бьет рекорды, его ищут, покупают, просят дать посмотреть – несмотря на запрет широкого проката в ряде постсоветских стран. Почему? Может, есть что-то в этом фильме – что стоит посмотреть, что – для низкого ума недоступно и непонятно, а людям посвященным и интеллектуальным – интересно и познавательно? 

 

Тут дело – в самом скандале. В провокации. В шоу, которое было создано вокруг «Бората», и речь идет вовсе не о том шоу, что транслируется по телевидению. Коэн (или его продюсеры) оказался человеком практичным или, скорее, прагматичным. Понимая, что Казахстан – это, во-первых, страна малоизвестная большинству населения прогрессивных стран, так еще – и в какой-то мере беззащитная. Любой протест, высказанный властями Казахстана, будет умело трактован, как нежелание признать достоверность фактов, отраженных (слово-то какое сильное для «Бората») в фильме. Но…есть тут еще одно «но».

Если смотреть фильм внимательно (что, конечно, довольно сложно), то можно заметить, что Коэном высмеиваются представители и еще одной страны. А если конкретнее – Америки. А если еще точнее – те самые средние американцы, которые не знают ничего об окружающем мире за пределами Америки (что тоже не факт). И, если обратить внимание на эту сторону медали…то, возможно, начинаешь понимать, как ничтожна роль образа конкретно казахского журналиста. И даже становится понятно, почему именно эта среднеазиатская республика была выбрана Коэном в качестве неразвитой и убогой страны. Для него это было несущественно – по большому счету в фильме могла быть заявлена любая другая страна, также неизвестная американцем. Казахстан же – это гарантия отсутствия слишком масштабного скандала для комика, так сказать, безопасный объект для шуток.

Таким образом, все даже немного становится на свои места. Стрелки переводятся в «американскую сторону», не так обидно становится за Казахстан, в чем-то даже начинаешь понимать смысл данного фильма, но…

Все дело в том, что сортирный юмор – какую бы тему он не затрагивал – все же остается сортирным юмором. Шутки Коэна – умнее от понимания сути фильма не становятся. И неважно по сути – над кем тут нужно смеяться: над казахами или американцами (между которыми Коэн так старательно проводил параллели). Смеяться можно над чем угодно. Ведь кому-то по душе этот примитивный набор пошлых шуточек? Одно страшно – лишь бы не воспринимали всерьез. И то хорошо. А ведь – воспринимают...

0
Ваша оценка: Нет
  • вконтакте
  • facebook

Опрос

Опросы
  • вконтакте
  • facebook
  • twitter